欢迎光临
我们一直在努力

微软旗下翻译功能出错 将“伊斯兰国”误译为“沙特”

据俄罗斯“卫星新闻网”8月30日报道,微软搜索引擎的一个莫名其妙的错误惹怒了沙特。微软公司必应(Bing)搜索引擎内置的必应翻译可以翻译30多种语言。但上周末,有用户发现,极端组织“伊斯兰国”(IS)的阿拉伯叫法“Daesh”被键入必应翻译时,翻译出来的英文结果竟然是“沙特阿拉伯”(Saudi Arabia)。

沙特方面对此事非常恼怒,很多人呼吁集体抵制必应公司及其微软总公司。有人在推特上发文称:“沙特人民只有一种声音:必应公司已遭到集体抵制。”

http://static.cnbetacdn.com/article/2016/0830/b1a3f6fc6e21199.png

微软公司发表声明称,他们立即解决了该问题并且在调查这一错误。微软公司的一位发言人说:“我们的产品团队在得知此事后的几小时内就解决了该问题。”(实习编译:白宇凯 审稿:谭利娅)

访问:

微软中国官方商城

未经允许不得转载:陈丹的博客 » 微软旗下翻译功能出错 将“伊斯兰国”误译为“沙特”

分享到:更多 ()

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址